口译员或翻译人员在千禧世代年轻人十大最佳职业排行榜上名列第六

  • 时间:
  • 浏览:1
  • 来源:山西农业大学教务处_四川大学就业信息网_曲师大教务处湖北文正
阅读模式

对于许多出生于1980年代晚期或1990年代之后的千禧世代年轻人来说,充满弹性的工作时间远比朝九晚五固定时间上班来得更有吸引力,“工作与生活兼具平衡”(work-life balance)也是不少千禧世代年轻人非常在乎的价值观,不像他们的父执辈会为了力拼事业而牺牲个人休闲娱乐。

住在威斯康辛州密尔瓦基(Milwaukee)的30岁千禧世代年轻人梅根麦卡隆姆(Meghan McCallum)便是其中一例。她的上班是不必出门也不用通勤的,与卧室相隔几步之遥的书房,就是她的工作室。她的客户来自法国或加拿大魁北克,联络方式是透过电子邮件,她的工作内容则是帮客户把各种法文的档案文件翻译成英文。

身居自由业翻译的麦卡隆姆接受雅虎新闻(Yahoo)访问时说,非常喜欢这份工作高度弹性,只要有网络、适当的电脑软件,再加上对于写作的一股热忱,就可以随时随地工作。她说,自己的工作型态与传统式的朝九晚五截然不同,“因为我就是自己的老板,我也觉得我现在比以前拥有更多的工作与生活兼具平衡”。

或许对于曾经经历战乱的老一辈来说,“工作与生活兼具平衡”在职场生活中仿佛天方夜谭,甚至只要有少许的“平衡”做最忙碌工作的点缀,就已经忍不住铭感五内。然而,对于千禧世代年轻人而言,这项条件可是位阶仅次于“薪水高低”的求职重要考量关键。

“美国新闻与世界报导”(U.S. News & World Report)在2017年10月底公布的“千禧世代最佳职业”(Best Jobs for Millennials)调查排行榜当中,对于全美各地1000多名年龄在20岁至34岁之间的年轻人进行访查,希望了解当今年轻人在找工作的时候,究竟最在乎哪些条件。

统计结果显示,千禧世代年轻人认为,求职时首要的考虑条件就是“薪水高低”。如此坦白而诚实的回答,其实并不让人感到意外,毕竟这代年轻人多半有着沉重的学贷压力。根据非营利研究组织“大学入学与学生成功协会”(The Institute for College Access & Success)的“学生贷款计画”(Project on Student Debt)统计,2015年当中从大学毕业的学生当中,高达68%背负著学贷,平均每人有3万100元的学贷要还。

千禧世代年轻人找工作时第二大考量要素,则是“工作与生活兼具平衡”还有“压力高低”。从这份调查结果可以看出,当今年轻人所追求的不只是一份收入好的工作,而且希望维持他们心目中理想的生活方式,以及生活品质。

美国新闻与世界报导在这份访查统计中也发现,千禧世代年轻人会为了追求符合自己的价值观,而选择投靠某些提供特殊员工福利的公司企业,可是这些“福利”与他们父母亲观念当中刻板印象的定义,经常有着颇大出入。

为了汇整出千禧世代年轻人的十大最佳职业,美国新闻与世界报导以美国联邦劳工统计局(Bureau of Labor Statistics)公布的2015年数据做为标准,列出这些职业的薪水行情、是否能达到工作与生活平衡以及工作压力高低。各项职业领域当中,如今究竟有多少千禧世代年轻人已经投身其中,年轻人在这个行业的升迁机会好坏,以及该项行业目前的失业率,在排行榜里也都纳入综合评比。

口译员或翻译人员(Interpreter and Translator)在千禧世代年轻人十大最佳职业排行榜上名列第六,年薪中位数4万4190元,工作与生活平衡的评分为“高”,压力指数评分为“一般”。

对于能在不同语言之间巧妙转换的翻译人员来说,良好沟通能力是重要的关键,口译员的工作主要在于口语表达,一般翻译则多以文字为主。至少精通两种语言,是踏进翻译这行的基本条件,听说读写各个层面都必须有高强功力。口译员与翻译人员的工作内容可能每天都不一样,从某种角度来看,因此获得许多各式各样的学习机会。

根据统计,在口译与翻译这个行业当中,约有20%是属于自己当老板的自雇业(self-employed),对于工作时间的调配拥有非常大的自主空间,这点是许多千禧世代年轻人所喜爱的。另外,各种机关组织,甚至在法院、学校以及医院诊所,也都需要专业的口译与翻译人才。

猜你喜欢